Вы здесь

О том, как мы под парусом на острова ходили

Поход на яхте Belle Monde

Длинное вступление с признаниями.
Уже прошло 13 дней после возвращения из морского похода, а я до сих пор каждый день делаю бесконечные открытия в себе, в людях, с которыми провела 10 дней на одном борту, в моих отношениях с природой и Высшими Силами. Впечатления впечатались, и теперь я детально разглядываю миллиметр за миллиметром этой яркой картины. Нахожу в каждом прожитом в путешествии дне филигранные узоры, каких ещё не замечала. Я просто не успеваю записывать, делиться… Спасибо всем участникам за тонны фотографий и видео! Они помогают нырнуть в это море счастья снова. Вдохновение не уходит, вдохновение, кажется, остаётся жить во мне…
Такой был Морской Поход «ВосемьВосемнадцатьНольПятьТринадцать».

Дышите под парусом!


Надо просто решиться.


Наша одиссея.

«Выслушать слово моё приглашаю вас, люди Итаки…»
И таки… Итак, и мы побывали на островах одиссеевыми приключениями славных! Экипаж «ВосемьВосемнадцатьНольПятьТринадцать» (8-18.05.13) вернулся из морского похода по Ионическим островам. Смешанная интернациональная команда показала лучший образец коммуникации и совместного отдыха. Впервые гостями яхты Belle Monde были петербуржцы. Экипаж у нас получился самый настоящий! Совместное приготовление и поедание вкусных завтраков, обедов и ужинов, уборка, утренние зарядки, вечерние песнопения на три голоса с примесью немецкого акцента – удалось всё. Ура, Питер! Ура, Москва! Ура Берлин и Ландсберг!

Я расскажу только о первых четырёх денёчках нашего похода, потому что когда мы слились с ветром, началась история, которую никто не сумел бы рассказать, такое можно только пережить.

Одиссея туристическая.

Наше приключение началось в Керкире. Экипаж подтягивался частями двое суток. Я и Грегор-моряк, а затем и наш капитан со звучным именем Тобиас приехали раньше всех (7 мая), чтобы подготовить лодку и дождаться остальных членов экипажа. «…Афина же тою порой низлетела
В пышно устроенный город любезных богам феакиян…».

Всего полчаса пешком с чемоданами от аэропорта, и мы нашли величественные ворота в Старую крепость. Вход в Old Fortress как в музей - платный, но, когда мы учтиво сообщили густокудрому смотрителю на входе, что в марине Мандраки нас ждёт Belle Monde, он не стал препятствовать нашему проникновению в мир величественного сооружения. Мы ступили на мост, перекинутый через огромный ров и прошли выше мачт лодок, стоящих на его воде. Скоро мощёные камнем дороги и тропинки несложными лабиринтами вывели нас к гавани.
…Простор, манящее море… Дыхание стало глубже, спокойнее, благостнее. Когда на смену выхлопным газам приходит медовый запах акации и морской воды, счастливое опьянение оказывается нормальным перманентным состоянием, и анисовка не нужна…
Стоя на верхах зубчатых стен крепости, мы долго пытались узреть Belle Monde... Оптика фотоаппаратов помогла, разглядели - вторая слева.

С небольшими приключениями, предварительно совершив наиважнейший ритуал первого после зимы купания в море, мы достигли борта Belle Monde. Включив все системы и совершив необходимые приготовления к походу, отправились в опочивальни-каюты…

Отступила ночь и
«Эос, покинувши рано Тифона прекрасного ложе,
На небо вышла сиять для блаженных богов и для смертных»… Подтягивающиеся к месту стоянки члены экипажа получили сообщение: «Вас ждёт завтрак на яхте. Мы вас тоже ждём. На корме германский флаг, на носу полотенце с надписью “Russia”».

Старая крепость утром в новом ракурсе (теперь снизу-вверх) впечатляла ещё больше прежнего. Она возвышается на самой восточной точке города Керкира. Фортификационная архитектура шедевральна. Укрепление Форта проводили византийцы в начале VIII в. н.э. Затем в разное время к постройке прикладывали творческие усилия венецианцы и англичане.
Когда-то Форт соединялся с городом деревянным мостом, который перекидывался через огромный ров только в дневное время. 
Казалось, с таким ориентиром не найти нас было невозможно. Но русские туристы увлеклись другими достопримечательностями, и Шуленбург не помог.

М.фон Шуленбург – это немецкий полководец, статуя которого установлена при входе в крепость. Созданная венецианцами в знак благодарности генералу за его помощь во время большой осады со стороны Турок в 1716 году, она своею вычурностью обещала быть помощником в ориентировании потерявшихся членов экипажа в незнакомой местности. Правда, вопрос "Где находится статуя фон Шуленбурга?" вызывал у местных недоумение на лицах. Так что мы с ребятами насилу нашлись у этого монумента.

Впервые встретившись в реальной жизни после интернет-переписок, мы влюбились друг в друга с первого взгляда. Атмосфера способствовала. С этой минуты улыбка не покидала наши лица. Мимические мышцы так болели от льющегося счастья, что мы опасались последствий – как бы не навсегда (хотя неплохой вариант). Даже ночью невозможно было не улыбаться. А наутро первые улыбки вызывали дикую боль на затылке, но даже это было в радость. Завтрак и знакомство удались, и мы вышли на первую прогулку в море.

С того момента, как покинули нашу первую марину, произошло нечто сравнимое с выходом в открытый космос. Путеводители, географические названия и время – всё имело значение, но нам было некогда обращать внимание на такие мелочи – мы летали…
И только забота нашего деловитого доброго капитана о маршруте и сроках давала нам какую-то связь с реальностью. Благодаря бортовому журналу сейчас можно восстановить рисунок путешествия.

Наши приключения были насыщенными. В первый же день мы совершили прогулку на север Корфу к подножию самой высокой горы острова – Пантократораса (906 м). Спали во время грозы в каютах, как младенцы в люльках.
Утром наступило 9 мая. Наш экипаж был полностью собран. На борту были 7 человек: трое девушек – лучезарная задорная Мария, великий пчеловек Настя по фамилии Пчёлка и я; четыре мужчины – Сергей и Юра, Грегор и шкипер, которого мы предпочитали называть не иначе, как капитан или товарищ капитан. В этот день мы праздновали дружбу народов, почитая память тех, кто перенёс войну на своих плечах. С радостью обнаружили мы, что керкирийцы отмечают этот день утренней церемонией возложения венков и молебном.

В городе Керкира и окрестностях около 800 церквей. ТАк-то.
Гуляя утром по городу, я встретила на крылечке улыбчивого старичка, с которым мы разговорились (как могли), он предложил войти в дверь, оказалось, - церковь. Так я узнала Софийскую церковь Керкиры. А на другой день 9 мая православная часть нашего экипажа не преминула посетить главную церковь Корфу... 
Святой Спиридон - покровитель города и защитник всего острова. Его мощи хранились в Константинополе, откуда их вывезли в 1453 году после его падения под натиском турков-османов. Говорят, что в обуви Святого ежегодно находят воду.
Жители уверены, что Святой спас город от голода в 1553 году, от эпидемий чумы 1630 и 1673 годов, защитил от турецкой угрозы в 1716 году. Четырежды в году (11 августа, первое воскресенье ноября, Вербное воскресение, Страстная Суббота) в память об этих спасительных вмешательствах проводятся шествия и вынос мощей в город (12 декабря - день празднования его имени). Церковь Святого Спиридона действует на греческом и русском языках. Здесь и в окрестностях обязательно встретятся русские.
Если хотите убедить керкирийца в своей правде, скажите на общем языке заветную фразу "Клянусь Святым Спиридоном", он вам поверит.

Вылазка на рынок 9 мая, чтобы пополнить запасы провианта на борту перед плаванием была торжественной. Когда мы набрали половину продуктов, Юра отделился от нас, а мы женским отрядом направились за растительностью. Флирт помог получить значительную скидку и пакет грибов-вешенок в подарок. Дальнейший марш-бросок по магазинам превратился в торжественный парад – мы на три женских голоса пели песни военных лет, а иногда обращались к местным с просьбой спеть для нас, они пели, а мы подыгрывали на джазовой дуделке со смешным названием «козу». И, клянусь Святым Спиридоном, в это день нам особенно размашисто улыбались местные жители.
Вечером, уже перейдя в тихую бухту острова Паксос (Пакси), мы много говорили с немцами, настроение получилось светлое, тёплое. Ночь стала праздником танцев на борту и праздником купания в фосфорицирующей (мерцающей светлячками) воде.

10 мая в 20:50 мы пришвартовались в Лефкасе бедром к бедру, ой, простите, бортом к борту с товарищами с острова Мальта с устрашающим крестом на флаге. С ними ничего общего мы не имели, зато взорвали греческие клубы своими танцами. Немцы не смогли сидеть, плясали с нами. Даже греки, которые, кажется, вообще не танцуют в клубах, вписались в наш кружок. А вот Серёжа, который решил избежать нашей весёлой компании, играл в крестики-нолики в полиции. Мы изрядно испугались. Здесь пригодился Crew list, который мы с капитаном готовили вроде бы так, для красоты. Вывод из эпизода – просто носите с собой паспорта в Греции.
Утром, после красивого завтрака с открытым видом на главную набережную города, после совещания в кают-кампании (вру, как всегда в кокпите), мы пробежавшись по лавочкам, купив провиант, снова отправились за приключениями.
Нас ждала пещера Мелиссани. Якорь бросили у селения Айия Эфимия. Капитан перевёз 7 человек в тузике, рассчитанном на двоих, как капусту, козу и волка, и остался отдохнуть, охраняя яхту.
Мы отправились за новыми впечатлениями.
В пещере когда-то обитали нимфы. Одна из них, нимфа Мелиссани, имела несчастье влюбиться в ветреного и непостоянного соблазнителя бога Пана. Пан не разделил чувств нимфы, и та, не выдержав мук безответной любви, покинула этот мир.
Слёзы Мелиссани были обильны. Озеро глубоководное налила она. 
Так и было. Не верите? Попробуйте на вкус воду - она точь-в-точь, как слеза - чуть солёная.

Каждый последующий день был насыщеннее предыдущего.
Мы занимались йогой каждое утро, завтракали в сказочных бухтах под музыку Чайковского и Шуберта, по очереди дежурили у штурвала.

Устраивали весёлые уборки с грязными танцами. Растанцовывали греческие клубы под всеобщее улюлюканье и аплодисменты. Спонтанно придуманные игры заканчивались публичными выступлениями проигравших, за которые мы тоже срывали аплодисменты местных. Азарт и жажда приключений (и, если честно, скутеры) доставляли нас на вершины гор, где мы все вместе предавались восторгам пребывания над облаками, восхищениям картинами слияния моря и неба…
Мы познакомились с некоторыми симптомами морской болезни – когда «лучше бы я не завтракал». Но даже это проходило без следа, ибо радости было столько, что «хоть лимоны жри от довольства», как сказала Настя. За время наших совместных посиделок и активных действий мы вспомнили и спели много русских песен. Даже наш немецкий капитан пел с нами баллады Бременских музыкантов и «Выйду ночью в поле с конём», за которые мы были удостоены внимания в таверне города Превеца.

В последний вечер путешествия, когда для греков настало «время подумать о ложе покойнем и сне миротворном», мы «купно с другими богами вином сотворив возлиянье», отправились на поиски приключений в греческих клубах. И взорвали один из них слаженными потанцовками. Наконец, в 4 часа не то ночи, не то утра, мы решили по-своему: «День на закате угас и уж боле не будет прилично здесь нам сидеть за трапезой богов; удалиться пора нам». В 5 часов все решили, что пришло время пить чай, спать скрылись только усталые немцы, да меня вскоре в каюту унесли дрожащие ноги.

Одиссея романтическая. Выход в открытый космос.

Когда приходил ветер ощущение космоса становилось ещё глубже.
В отведённые для морского похода 10 дней мы прожили отдельную жизнь. И чем дальше, тем интимнее, сердечнее наши переживания.
Каждое прикосновение ветра, каждое объятие солнца и поцелуи дождя – всё запечатлелось, как вторая реальность, в которую, кажется, всегда можно вернуться. Каждое слово, каждый взгляд, каждая шутка – в памяти.
Времени как понятия не было, пространства, кажется, тоже – только красивые картины, в которые можно войти.
Пропали национальности. Мы чувствовали друг друга. Мы смеялись с немцами часто об одном.
Под парусом нет и возрастов… Мы были одной дружной командой индивидуальностей и каждый день купались в радости и тепле.
Вечерние чаепития с местной пахлавой были наполнены особым шармом. Мы зажигали семейный очаг в кокпите – фонарик, обёрнутый в полотенце, волшебным образом превращался в торшер, украшенный восхитительными греческими открытками. Звучала музыка, качались звёзды, и было тепло вместе.

Каждый из нас управлял Belle Monde, даже во время 5-6-балльного шторма. В часы дежурства за штурвалом я, кажется, поняла, почему яхты часто называют женскими именами.
Яхтой не нужно управлять. Её нужно вести, как женщину. Вы почувствуете это, когда окажетесь у штурвала на больших волнах.
В море мы пошли, едва зная друг друга, а вернулись друзьями. Начинали салагами, а теперь умеем, как минимум беседочный узел вязать, и управлять яхтой под командованием капитана (парни даже в навигации и правилах расхождения судов на воде разобрались). Мы свою мечту осуществили. Теперь не хотим себе другого отдыха, кроме как на яхте.
Это заразительно.

Устраиваем встречи клуба Belle Monde. Принимаем хороших людей - отважных, сердечных и весёлых. Главное условие – сходить в море под парусами Belle Monde и… Welcome in da club http://vk.com/clubbellemonde
http://www.schmid-yachting.de

Не надо ходить под парусом, не надо плавать, летайте! Под парусом можно только летать!
Пишите мне vkontakte,
Анна Вморе.

P.S. Cпасибо Татьяне и Андрею за то, что ждали меня и моих впечатлений на берегу.

Метки: Греция | на яхте |